ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
xAizaOnigirix
Is this correct? "だれの心の中で自分を属していますか?"= "Do I belong in anyone's heart?" I am terrible with particles. I would appreciate any corrections and the correct way to say it. Explanations would be amazing but you don't have to :]
28 มี.ค. 2011 เวลา 21:56
10
0
คำตอบ · 10
1
「私は、誰かの心にとどめられているかしら?」 または 「私は、誰かの心に残っているかしら。」
29 มีนาคม 2011
1
1
1
「私は、誰かの心にとどめられているかしら?」 または 「私は、誰かの心に残っているかしら。」
29 มีนาคม 2011
0
1
1
「私は、誰かの心にとどめられているかしら?」
29 มีนาคม 2011
0
1
0
"私は誰の心に属していますか?"="Do I belong in anyone's heart?"
28 มีนาคม 2011
2
0
0
Your English phrase is not quite correct. You must tell other: "Do I belong TO anyone's heart?" I never heard this phrase ".. belong IN something...".
31 มีนาคม 2011
1
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
xAizaOnigirix
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
โดย
28 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
โดย
17 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
โดย
47 ถูกใจ · 22 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก