Bianca
日语里有一句说“亲密也要讲礼仪”。虽然我们很熟悉还要体谅对方。如果对方是不熟悉的人,我们应该更加表示关怀,不过不要过分过问。并且我们不要期待帮助过的人对我回报。好事坏事都不知不觉过来。
7 พ.ย. 2021 เวลา 1:41
การแก้ไข · 3
日语里有一句话:“亲密也要讲礼仪”。虽然我们很熟悉,但也还要体谅对方。如果对方是不熟悉的人,我们应该更加表示关怀,不过不要过分追问。并且我们不要期待帮助过的人回报我们。好事坏事都在不知不觉中发生。
7 พฤศจิกายน 2021
日语俗话说“再亲密也要讲礼仪”。虽然我们很熟悉还要体谅对方。如果对方是不熟悉的人,我们应该更加表示关怀,不过不要过分过问。并且我们不要期待帮助过的人对我回报。好事坏事都不知不觉过来。
4 มกราคม 2022
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Bianca
ทักษะด้านภาษา
ภาษาพม่า, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเยอรมัน, ภาษากรีก, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษามาเลย์, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาพม่า, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเยอรมัน, ภาษากรีก, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาอิตาลี, ภาษามาเลย์, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ไทย