Valerie Vogt
我的老公跟我们的儿子每天在公园散步。 虽然今天早上很冷但是他们出门了。 我的儿子很矮因为我也矮。但是他非常热闹。
3 มี.ค. 2021 เวลา 19:22
การแก้ไข · 7
1
我老公和我儿子每天都去公园散步。 虽然今天早上很冷但(是)他们还是出门了。 我儿子很矮因为我也矮。他非常活泼/好动。
well done! The sentences are all right,But the last two sentences do not make sense
3 มีนาคม 2021
1
我的老公跟我们的儿子每天在公园散步。 虽然今天早上很冷但是他们出门了。 我的儿子不高因为我也是。但是他非常活潑。
3 มีนาคม 2021
1
我的老公跟我们的儿子每天去公园散步。 虽然今天早上很冷,但是他们还是出门了。 我的儿子很矮是因为我矮。但是他非常活泼。
3 มีนาคม 2021
我老公跟我儿子每天在去公园散步。 虽然今天早上很冷,但是他们还是出门了。 我的个子不高,我儿子这一点随我,个子也不高。但是他能量满满,非常活泼。
随我,这个用法比较口语化,就是遗传的意思,表示儿子的身高和妈妈一样 都不高。
16 กรกฎาคม 2021
我的老公跟我们的儿子每天在公园散步。 虽然今天早上很冷但是他们出门了。 我的儿子很矮因为我也矮。但是他非常热闹。
个子不高的表达会比较好。 我儿子个子不高
12 มิถุนายน 2021
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Valerie Vogt
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาอูรดู
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาฝรั่งเศส