Nikki
今日忙しすぎて,地獄日でした。でもね,夜は家族と一緒に美味しいのデザートを食べました。だから,そんなにつらい日じゃないと思いました。
26 ก.พ. 2021 เวลา 13:03
การแก้ไข · 2
2
今日は忙しすぎて,地獄の日でした。でも,夜は家族と一緒に美味しいデザートを食べました。だから,そんなにつらい日じゃないと思いました。
忙しい一日、お疲れ様でした。とてもよく書けています!「です、ます」で終わる文は少し丁寧な印象になるので、「でもね」を「でも」に変えました。「でもね」は友達や家族、自分より年下の人に使う表現なので、「でもね」で始めたら文の最後は「~食べた」とか「食べたよ」の方がいいと思います。
26 กุมภาพันธ์ 2021
1
今日は忙しすぎて地獄でした。でもね,夜は家族と一緒に美味しいのデザートを食べれた。最終的には、そんなにつらい日じゃないかもとも思ったのでした。
I've made this too cute. Maybe. But this could be a possible choice, isn't it?
26 กุมภาพันธ์ 2021
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!