Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
2981เข้าร่วม คน
#FrenchLeague
Welcome to the French Language League! Meet other learners, get advice and motivation, and be part of the French learning community.
“Tu” or “Vous”? The Art of Addressing People in French 🇫🇷 If you’ve ever tried speaking French, you’ve probably hesitated before saying tu or vous. Both mean “you”… but the choice between them can completely change the tone of your sentence — and even how people perceive you. So how do French speakers decide which one to use? Today we’ll break it down together: -What tu and vous really mean -When to use each form -How they change the grammar -How the French switch from one to the other Ready? Let’s go! 1. What do “tu” and “vous” mean? In French, there are two ways to say “you”: “Tu” is the informal version. It’s friendly, familiar, and used to create closeness. “Vous” is the formal version. It expresses politeness, distance, or respect. So, the difference isn’t about number only — it’s also about relationship and tone. Think of tu as a bridge and vous as a boundary: one brings you closer, the other keeps space between you. 2. When to use “tu” and when to use “vous” Everyday French social life runs on small unspoken rules — and this is one of them. You’ll usually say “tu” to: -friends, family, partners -people your age or younger -colleagues you get along with informally You’ll prefer “vous” for: -strangers and people you’ve just met -older people or authority figures -professional situations (interviews, clients, etc.) Sometimes, it’s all about intuition and context. A casual startup in Paris might run on tu, while a traditional law office will probably stay with vous. 3. How to use them correctly Grammatically, tu and vous change how you conjugate verbs — and how you form sentences. With “tu”, use the 2nd person singular: -Tu comprends ? → Do you understand? -Tu veux venir ? → Do you want to come? With “vous”, use the 2nd person plural: -Vous comprenez ? → Do you understand? -Vous voulez venir ? → Do you want to come? But when in doubt, start with “vous.” No one will ever blame you for being too polite!
19 ต.ค. 2025 เวลา 22:33
0
0
แสดงเพิ่มเติม
แบ่งปันความคิดของคุณ
คำแนะนำ