Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...

いそがしい=busy じゃありません!
คำอธิบาย
はい、こんにちは。ようへい先生です。えー、みなさんお元気ですか。
はい、今日はあー”いそしい” のお話をしたいと思います。”いそがしい” busy ですねでも、busy と同じじゃないですよ。
じゃ、そのことについてお話ししたいと思います。
・The road was busy.
えー「道がいそがしいです」。うん、 「きのう道がいそがしかったです」
これは言うことができません。はい、私のせいとが 最近これを言いました。
はい、じゃこれ正しい日本語はなんですか?はい、「道がこんでいます」
ですね、「きのう道がこんでいました」です。はい、じゃあ次、
・the city is busy え。いそがしい町、「私が住んでいる町はいそがしい町です」
うん、これは言うことが言うことができません
正しいえー、日本語はなんですか。”にぎやかな街(まち)”ですね。はい、「にぎやかな町に住みたい」、”いそしい街(まち)”うんうんうん、まちがいではないんですが、例えば、例えばですよ、
この街(まち)の人はみんなあー、朝から夜までずっとはたらいている、「いそがしい街(まち)だ」 など言うことができますが、”にぎやかな街”とちがう意味ですよ。
はい、これが、私がよく聞くまちがえた日本語、直訳(ちょくやく)、日本語、literal translation ですね直訳(ちょくやく)の日本語です。はい、みなさん気を付けてください。
はい、じゃ、今日も聞いてくれてありがとうございますはい、みなさん、日本語の勉強がんばってってくださいバイバイ👋
A busy city
△ いそがしい街(まち)
〇 にぎやかな街(まち)
例)
この街(まち)の人はみんな、朝から夜までずっとはたらいている。
ok いそがしい街(まち)だ。
ช่องพอดคาสต์
ようへい先生 N4~N3 レベルの生徒(せいと)へ (^^♪
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน

Interviewed At The Wrong Level. How Hiring Managers Actually Decide?

“The Inner Communication Reset”

From Fear to Fluent: How She Got the Job — and Stock Options?

🚨 Why Do Smart Adults Freeze in English?

🚨 The Biggest Lie About Confidence in English 🚨
ตอนยอดนิยม

Job Interview Preparation | Build Strong Communication Under Pressure
Interviewed At The Wrong Level. How Hiring Managers Actually Decide?

Job Interview Preparation | Build Strong Communication Under Pressure
“The Inner Communication Reset”

Job Interview Preparation | Build Strong Communication Under Pressure
From Fear to Fluent: How She Got the Job — and Stock Options?

Job Interview Preparation | Build Strong Communication Under Pressure
🚨 Why Do Smart Adults Freeze in English?

Job Interview Preparation | Build Strong Communication Under Pressure
🚨 The Biggest Lie About Confidence in English 🚨