พบครู ภาษาอังกฤษ คน

#13 ジョークは最高の勉強法!?
คำอธิบาย
はい、こんにちは、洋平先生です。えー、今日はですね、ダジャレのことを話したいと思います。 ダジャレは分かりますか。英語でpunと言うんですけども。えー、これが最近私 結構(けっこう)大事なんじゃないかな、と思い始めてるんですね。私、英語とあとタイ語、中国語を勉強してるんですけども、最近英語のダジャレを勉強し始めたんですね。えー、みなさんも小さい頃(ころ)から、ジョークでダジャレを友達と言い合って、同音異義語(どうおんいぎご)などを学んでいるはずなんですよね。
えー、”同音異義語=ダジャレ”じゃないですよ。似ていますけど。はい、で、えーっと、このダジャレをですね、私のレッスン中に時間を作って教えるということは、あまりないというか、えーしたこともないし、多分これからする事もあまりないんじゃないかなと思います。で、今日はこのポットキャストで、皆さんに6つだけ、ダジャレを教えたいと思います。
はい、えー同じ音ですが、イントネーションが違うものが多いので、そこをちょっと注意して聞いてほしいんですね。 はい、じゃいきますよ。1つ目
①ふとんがふっ飛(と)んだ。
”ふっ飛んだ” は分かりますか。えー、”ふっ飛びます” の、カジュアルの言い方で、これは、例えば
相手をパンチしたら、相手がふっ飛んでいった。ふっ飛びました ビューンとすごい勢(いきお)いで飛んだということですね。うん、「ふとんがふっ飛んだ」。はい、じゃあ2つ目
②アルミ缶(かん)の上にあるミカン。
えーと、アルミ缶はわかりますか。alminium cans ですねで、中国語で”铝罐 “”ですか。ちょっと中国語に
自信がないんですけど、ええ、下手くそだったらごめんなさい。
はい、で、そのアルミ缶(かん)の上にありますミカンということですね。アルミ缶の上にあるミカン
はいじゃ3つ目
③電話にでんわ。
えー、この最後の”でんわ”は ”出ませんよ” ということですね、”出ませんよ” のカジュアルな表現だと思います。それか、方弁(ほうべん)かもしれないですね。うん、ちょっとこれはわかんないです、ごめんなさい。でも、東京の人でも時々この「電話にでんわ」を使っているんで、ま、覚えといてもいいと思いますよ。はい、じゃあ4つ目、
④カエルが帰る。
え、カエルはfrogですね。うん、はい、じゃあ、5つ目
⑤父さんの会社が倒産(とうさん)。
倒産する:go bankrupt
うん。で、お父さん、fatherのこと”お父さん” と習ったと思うんですけど、≪お≫ をつけずに”父さん”という人も結構(けっこう)いますんで、それも覚えといたらいいと思います。 じゃあ、最後、
⑥ラブレターがやぶれた。
で、これは、文字が違いますよね。同じ言葉じゃないですよね。『≪ラ≫ブレター』と『≪や≫ぶれた』。 なんですが、これ、あのイントネーションがとても似てるんですよ。”ラブレター”、” 破れた”、”ラブレター”、” 破れた”、えー、そういうわけで、これもえー。よく使われていますね。
うん、このダジャレとしてよく言われてるものです。はい、どうでしたか。
で、えーっと是非(ぜひ)これら覚えて、もし、日本人の友達がいたら、ちょっと使ってみてください。
本当はこれいいタイミングで言うと面白いんですけども、あまりこれ言うタイミングがないですよね。うん、ふとんがふっ飛んだとかね、あんまり ふっ飛ばないですよね。ふとんはいんで、父さんの会社が倒産(とうさん)って、これ そういうタイミングで言ったら、これ誰も笑わないですよね、怒られますよね。
でも、「この電話にでんわ」、これはちょっと使えそうじゃないですか。
うん、例えば、日本人の友達の前で誰かに電話をして、出ませんでした。そのタイミングでちょっと言うんですね、 これは笑うと思うんですよ。是非(ぜひ)使ってみてください。はい、あとラブレターがやぶれた。
”ラブレター”これ、若い人は もう書かないですよね。
えーようへい先生が若い頃はラブレターをみんな書いてたんですよ。はい、今はみんな、スマホのメッセージですか。はい、じゃあ今日も聞いてくれてありがとうございました。
はい、じゃあ、日本語の勉強がんばってください。バイバイ👋
ช่องพอดคาสต์
洋平先生 N3~N2クラスの生徒へ (^^♪
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน

Should children learn languages at school?

Comidas Típicas de Medellín

もしも告白するとき、秋田弁で何て言う?Learning Tohoku dialect

¿EN QUÉ NOS AYUDA LEER?

As festas de carnaval

Tanpri Malis_Pati IV

Le Berceau de mon Enfance

La lengua viajera.
ตอนยอดนิยม

IELTS with Nick - World Knowledge
Should children learn languages at school?

Colombia
Comidas Típicas de Medellín

Nihongo tokidoki Inaka hougen with Megumi Na
もしも告白するとき、秋田弁で何て言う?Learning Tohoku dialect

Español con todo
¿EN QUÉ NOS AYUDA LEER?

Portuguese Audios for Intermediate Advance B2 -Áudios em Português para Intermédios Avançados B2
As festas de carnaval

AN NOU TANDE
Tanpri Malis_Pati IV

Le Podcast de la Vie
Le Berceau de mon Enfance

AUDIO-ARTÍCULOS (Nivel B2-C1)
La lengua viajera.