Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...

汉语语法对比之“本来”和“原来”
คำอธิบาย
共同点:以前某个时期,现在情况已经不那样了。 (1)(2)
不同点:
本来: 按道理就应该这样。(3)(4)
原来:发觉以前不知道的情况或突然明白了某事。(5)
(1)他本来姓张,后来才改姓李的。→原来
(2) 这里原来有一排旧房子,现在都拆掉了。 →本来
(3)这本书本来昨天就该还给你,拖到现在,
真不好意思。
(4) A:看来这孩子还真的有点儿不懂事。
B:本来嘛,一个孩子,懂什么事。
(5)我还以为是谁呢,原来是你啊!
ช่องพอดคาสต์
Eva Wang的channel ——汉语语法对比合集
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน

Learn Three Sentences a Day: DAY5

06 Pekerjaan

#17キッザニアに行った話

EP 18. PRETERITO IMPERFECTO VS PRETERITO INDEFINIDO

Matrix Movie (1999)

Episodio 3 - Terremotos

Как сказать по-русски "What time is it?"

#119 「Many Years Ago」は日本語でなんと言う?
ตอนยอดนิยม

Master Mandarin Daily : Learn Three Sentences a Day!
Learn Three Sentences a Day: DAY5

Cerita Pendek Indonesia (A1-A2)
06 Pekerjaan

日本語でおしゃべり podcast for Japanese learners
#17キッザニアに行った話

Spanish Shortcut
EP 18. PRETERITO IMPERFECTO VS PRETERITO INDEFINIDO

Mucho que decir
Matrix Movie (1999)

¡Noticias en español!
Episodio 3 - Terremotos

Russian for daily life with Lena 📖💫
Как сказать по-русски "What time is it?"

Nihongo Hiyori | Japanese Podcast
#119 「Many Years Ago」は日本語でなんと言う?