Hafiz - نوبهار است در آن کوش که خوشدل باشی
Hafiz - نوبهار است در آن کوش که خوشدل باشی
01:03
29 มีนาคม 2022
คำอธิบาย
نوبهار است در آن کوش که خوشدل باشی که بسی گل بدمد باز و تو در گل باشی من نگویم که کنون با که نشین و چه بنوش که تو خود دانی اگر زیرک و عاقل باشی چنگ در پرده همین می‌دهدت پند ولی وعظت آن گاه کند سود که قابل باشی در چمن هر ورقی دفتر حالی دگر است حیف باشد که ز کار همه غافل باشی نقد عمرت ببرد غصه دنیا به گزاف گر شب و روز در این قصه مشکل باشی گر چه راهیست پر از بیم ز ما تا بر دوست رفتن آسان بود ار واقف منزل باشی حافظا گر مدد از بخت بلندت باشد صید آن شاهد مطبوع شمایل باشی 'Tis the fresh spring . In this strive that joyous of heart thou mayst be For , again , blossometh many a rose when in the clay of the grave thou shall be . *** Within the veil , thee , the harp keepeth giving counsel . But , Thee , counsel profiteth at that time when worthy thou mayst be . *** I say not now , with whom , sit what drink For thou knowest , if wise and learned thou be . *** In the sward , every leaf is a book of a different state Woe is it if , careless of the state of all , thou be . *** Though , from us to the Friend , is a Path the path of ma'rifat full of fear , Easy is the going , if acquainted with the stage the Shaikh thou be . *** In excess , the world's anguish taketh life's cash , If , night and day , in this difficult tale , of journeying to the Friend thou be . *** O Hafiz if , from lofty fortune , aid be thine , The prey of that true Beloved , impressed with excellences , thou shalt be
ช่องพอดคาสต์
Persian Poetry
ผู้แต่ง