Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...

《孙子兵法》03
คำอธิบาย
与敌人对抗,要会用计策,要诡诈。“能”要使敌人以为“不能”,“用”要让敌人以为“不用”。“近”要让敌人以为“远”,“远”要让敌人以为“近”。敌人贪心,就用利诱惑而消灭他;敌人混乱,就抓紧时机立刻消灭他;敌人实力雄厚,就要时刻戒备他;敌人精锐强大,就要注意避开他的优势;敌人易怒,就挑逗他,使他失去理智;敌人谦卑谨慎,就设法使他骄傲起来;敌休整良好,就设法使他劳顿;敌人内部和睦,就离间其关系;在敌人没有准备的情况下进攻;在敌人意想不到的时候出击。这些,是军事家用兵之奥秘,是不可事先规定或说明的。
ช่องพอดคาสต์
《孙子兵法》
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน

История матрёшки

Episode 4 : 5 Reasons Why You Shouldn't Gossip!

"Missed the Train, Saved the Day: A Lucky Story with Grammar Tips"

[EP097] 歯が取れた?! | Lost My Tooth?!

S01EP01

Box Full of Kisses (Love)

EP 40. ERA VS FUE

Bem vindos ao Churras do Thiago
ตอนยอดนิยม

Давай по-русски!
История матрёшки

Let's have a chat (Discussions In English)
Episode 4 : 5 Reasons Why You Shouldn't Gossip!

ENGLISH FLOW WITH TEACHER MANSUMA
"Missed the Train, Saved the Day: A Lucky Story with Grammar Tips"

Nihongo Hiyori | Japanese Podcast
[EP097] 歯が取れた?! | Lost My Tooth?!

Subtitled Italian
S01EP01

Short Stories with Rose
Box Full of Kisses (Love)

Spanish Shortcut
EP 40. ERA VS FUE

Português com Thiago
Bem vindos ao Churras do Thiago