พบครู ภาษาอังกฤษ คน

头
คำอธิบาย
The character "头 - Tóu " is a pictophonetic character.
Let's have a look at the traditional writing to make it easier to understand.
頭= 豆+页
It consists of two parts: the radical "页" (pronounced xié) and the phonetic "豆 - Dòu ".
In this type of pictophonetic characters, the radical provides the meaning category of the character, while the diaphragm indicates the pronunciation .
The original meaning of "页- xié" is head, Therefore "头 - Tóu" primarily means "head." It can also refer to a person's mind or intellect, and it can be used to describe the top or leading position of something, such as in a group or series.
Now let's go for the Usage
1.Noun:
General: "头 - Tóu" refers directly to the head of a person or an animal.
例如(For example): 他的头很大。-Tā de tóu hěn dà 。 (His head is very big.)
老头儿 - Lǎo tóur : Used informally to refer to an elderly man, where "头儿 - tóur" adds a sense of familiarity or endearment.
例如:公园里有几个老头儿在下象棋。- Gōng yuán lǐ yǒu jǐ gè lǎo tóu er zài xià xiàng qí 。
(There are a few old men playing chess in the park.)
插头 - Chā tóu: Refers to the plug that connects devices to a power source, emphasizing the endpoint of the connection.
例如:请拔掉插头以断开电源。- Qǐng bá diào chā tóu yǐ duàn kāi diàn yuán 。
(Please unplug the plug to disconnect the power.)
2.Measure Word:
"头" is also used as a measure word for livestock and some other animals.
例如:三头牛。- Sān tóu niú 。 (Three cows.)
3.Leadership or Priority:
It can indicate the foremost or leading element.
例如:队伍的头。- Duì wu de tóu 。 (The head of the line.)
4. Idiomatic Expressions:
例如:头痛 - Tóu tòng (headache), 开头 -Kāi tóu (beginning), 破头 - Pò tóu (literally 'crack one's head', meaning to go to a lot of trouble), 抢破头 - Qiǎng pò tóu (desperately competing, literally 'fighting until one's head breaks').
Chinese Item:
"虎头虎脑" (hǔ tóu hǔ nǎo) is an idiomatic expression in Chinese that describes someone, usually a child, who appears strong, energetic, and lively.
ช่องพอดคาสต์
每日一字
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน

Chinese words in life

ترانه غوغای ستارگان از محمد اصفهانی / Song " Ghoghaye Setaregan " by Mohammad Esfehani

Episode #41 - A new sports experience

What type of music do you like? 你喜欢什么类型的音乐?

Words from Melvin Introductory Episode

THE IMPORTANCE OF GRIT IN SPORTS (JIM WALMSLEY FINALLY WINS UTMB AFTER 5 ATTEMPTS)

2.º episodio Colombianos por el mundo

Is Photo ID Discriminatory?
ตอนยอดนิยม

HSK vocabulary
Chinese words in life

موسیقی و ترانه های ایرانی/Persian Music & Songs
ترانه غوغای ستارگان از محمد اصفهانی / Song " Ghoghaye Setaregan " by Mohammad Esfehani

Slow Japanese
Episode #41 - A new sports experience

“龙”年中国话(“ lóng ” nián zhōng guó huà)
What type of music do you like? 你喜欢什么类型的音乐?

Words from Melvin
Words from Melvin Introductory Episode

FLO TALKS
THE IMPORTANCE OF GRIT IN SPORTS (JIM WALMSLEY FINALLY WINS UTMB AFTER 5 ATTEMPTS)

Viviendo entre dos lenguas
2.º episodio Colombianos por el mundo

Teacher Joseph's Podcast
Is Photo ID Discriminatory?