Episode 3: Hiking on ancient tea horse road
Episode 3: Hiking on ancient tea horse road
05:08
30 มีนาคม 2022
คำอธิบาย
今天是3月26日 星期六 我的城市天气阴 每个周六我都会去爬山(pa2 shan1) hiking。我的城市有几座挺不错的山,因为他们都不是很高,离市中心(shi4 zhong1 xin1) city center也不远,你可以从一座山上,再从另外一座山下来,下来之后,还在城市里,很方便。虽然是城市里的山,但植物(zhi2 wu4) plant都长的很好,很天然(tian1 ran2) natural的那种,而且许多山上是可以看到大海的,风景(feng1 jing3) scenery很好。 我的城市里有不少爱好爬山的人,他们为这些山设计了几十条路线(lu4 xian4) route,真的很棒awesome。比如我今天去的这一条,它是几百年前的茶tea马horse古(gu3) old道(dao4) road。茶马古道阿,就是古时候(gu3 shi2 hou4) in ancient time的路,几百年前专门(zhuan1 men2) specially给运输(yun4 shu1) convey茶叶(cha2 ye4) tea leaves的马走的,所以叫做茶马古道。 茶在中国是最重要的商品(shang1 pin3) commodity之一,可以卖到国内国外,所以茶马古道是过去的人赚钱(zhuan4 qian2) make money养家(yang3 jia1) raise one’s family的重要工具, 和我们现在的亚马逊(ya3 ma3 xun4) Amazon和淘宝(tao2 bao3) Taobao是一样的。 我们附近有很多地方出产(chu1 chan3) in produce茶叶,但是茶叶大多都长在山多的地方,山路不好走,只能靠马才能把茶运出去,马力气大,也能走很难走的路。所以,从千百年前,过去的人就修了很多专门运茶的山路,都在深山老林(shen1 shan1 lao3 lin2) remote, thickly forested mountains里,大部分是用石头做成的。走在茶马古道上,有时候你可以看到整齐(zheng3 qi2) regular的石头台阶(tai2 jie1) stairway,但大部分时候已经看不清楚了,因为过了太长的时间,已经被土和树叶盖住(gai4 zhu4) covered by了,但正是因为这样若隐若现(ruo4 yin3 ruo4 xian4) idiom* appear indistinctly,这些路看起来很有味道(wei4 dao4) special feelings。 过去卖茶真的很难,这路太难走,一不小心会掉下去,山上可能还会有危险的动物,但是,好的东西永远会被人发现,无论多么困难。 今天爬山,我觉得能量(neng2 liang4) energy满满,和大自然在一起让人特别开心。真正贵的东西经常是不要钱的,比如蓝天,空气,花朵。我拍了很多茶马古道的照片,很想和你分享,欢迎你来找我聊天。
ช่องพอดคาสต์
中文小天地 Little Chinese world
ผู้แต่ง