Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...

第11集-显眼包(eye-catcher)-learn Chinese with Lily
คำอธิบาย
“显眼包": “显眼”指明显而容易被看到,因而引人注目;“包”用在动词、形容词后面,指具有某种特点的人,原本“显眼包”指爱出风头,出洋相的人(make a fool (out) of),多少带有一点“嫌弃”的意味。但如今,“显眼包”指外在形象或性格特征引人注目的人,夸赞的意思明显。比如说:我的朋友是个“显眼包”。我有一个显眼包的朋友。
【EN】显眼包: "显眼"means obvious and easy to see, thus attracting attention; "包" used after a verb or adjective refers to a person with a certain characteristic. Originally, "显眼包" referred to someone who loves to steal the spotlight or make a fool of themselves, carrying a hint of "嫌弃". But nowadays, "显眼包" refers to a person whose external appearance or personality traits are eye-catching, with a clear meaning of praise. For example: 我的朋友是个显眼包。我有一个显眼包朋友。
ps:引人注目:raw one's attention
出风头:Show off
出洋相:make a fool of yourself
嫌弃:disdain
外在形象:outward appearance
ช่องพอดคาสต์
Lily-Buzzwords/Idioms/Slang-【Lily-中国 Italki Id:8877492 Chinese Tutor】
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน

EU Asks People to Gather Supplies in Case of Crisis

Big Rise in Number of Marriages in South Korea

Americans Rent Chickens as Egg Prices Rise

Why Hawaii Is the 'Rainbow Capital of the World'

Number of Tigers in India Doubled in 12 Years
ตอนยอดนิยม

Practice Listening, Reading & Comprehension
EU Asks People to Gather Supplies in Case of Crisis

Practice Listening, Reading & Comprehension
Big Rise in Number of Marriages in South Korea

Practice Listening, Reading & Comprehension
Americans Rent Chickens as Egg Prices Rise

Practice Listening, Reading & Comprehension
Why Hawaii Is the 'Rainbow Capital of the World'

Practice Listening, Reading & Comprehension
Number of Tigers in India Doubled in 12 Years