Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...

EPISODIO 4. EL ROSCÓN DE REYES
คำอธิบาย
¡Buen día a todos! Mi nombre es Alba Naranjo, soy filóloga graduada en la Universidad de Cádiz y me apasiona enseñar español.
Hoy comenzamos con el cuarto capítulo para hablar del Roscón de Reyes. En el episodio anterior os adelanté que se trataba de un dulce con una tradición especial y ahora entenderéis el por qué.
El Roscón de Reyes es el dulce típico del desayuno del 6 de enero, cuando llegan los Reyes Magos para traer los regalos a los niños. Tiene forma de anillo y se elabora con masa fina, rellena de nata, mazapán, trufa o algún relleno similar. La parte de arriba se adorna con trocitos de frutas confitadas de varios colores, generalmente rojo y verde, que representan las piedras preciosas que supuestamente adornaban las capas de los tres Reyes Magos. Bien, ¿Y qué contiene el interior del roscón? Ahora os voy explicar la parte interesante:
En el interior del roscón hay escondida una figurita de rey y un haba (es una legumbre de forma redonda) y quien encuentra en su trozo el haba se convierte en el responsable de pagar el roscón de Reyes y a quien le toca la figurita de rey es coronado como «rey de la casa» y debe ponerse en la cabeza una corona de papel que incluye el roscón en el interior de la caja.
En mi familia, por ejemplo, el momento en el que hay que repartir los trozos del roscón es un momento crítico ya que tenemos ligeras sospechas de que alguien hace trampa. ¿No ves tu raro que a mi hermana siempre le toca la figurita del rey? No sé, no sé…
Si tienes curiosidad por algún tema en concreto sobre la navidad en España o quieres más información sobre ese capítulo por favor, comenta y hablamos sobre eso.
¡Muchas gracias por haber llegado hasta aquí y nos vemos el próximo día para contaros cual es una de las cosas más importantes para una familia andaluza como la mía en una fiesta de Navidad!
Un saludito y que tengáis un buenísimo día.
ช่องพอดคาสต์
CALENDARIO DE ADVIENTO DE ALBA NARANJO
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน

The colors in German - Die Farben im Deutschen

Mujeres y bicicletas: vivencias del vehículo en la ciudad.

Le bœuf bourguignon

Episode 32:気をつかう

Kod zubara - prvi deo

02. 白雪爸爸有个饭店 Báixuě bàba yǒu gè fàndiàn Baixue’s dad has a restaurant

014. Merry Christmas and thank you! 圣诞快乐! 谢谢你们! - ttmiChinese

Idioms about Eyes and Sight (with transcript)
ตอนยอดนิยม

Listen to German
The colors in German - Die Farben im Deutschen

Voces Difusora
Mujeres y bicicletas: vivencias del vehículo en la ciudad.

Explore France with Anthony
Le bœuf bourguignon

アヤさんとフミさんの日本語雑談(Aya and Fumi’s Japanese Chit-Chat)
Episode 32:気をつかう

Serbian language journey
Kod zubara - prvi deo

HSK3 Vocab Based - Short Story Podcast
02. 白雪爸爸有个饭店 Báixuě bàba yǒu gè fàndiàn Baixue’s dad has a restaurant

聊聊东西 - Talk to Me in Chinese
014. Merry Christmas and thank you! 圣诞快乐! 谢谢你们! - ttmiChinese

Teacher Joseph's Podcast
Idioms about Eyes and Sight (with transcript)