Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...

LARME ( Poem by Arthur Rimbaud)
คำอธิบาย
Larme
Loin des oiseaux, des troupeaux, des villageoises,
Je buvais, accroupi dans quelque bruyère
Entourée de tendres bois de noisetiers,
Par un brouillard d’après-midi tiède et vert.
Que pouvais-je boire dans cette jeune Oise,
Ormeaux sans voix, gazon sans fleurs, ciel couvert.
Que tirais-je à la gourde de colocase ?
Quelque liqueur d’or, fade et qui fait suer.
Tel, j’eusse été mauvaise enseigne d’auberge.
Puis l’orage changea le ciel, jusqu’au soir.
Ce furent des pays noirs, des lacs, des perches,
Des colonnades sous la nuit bleue, des gares.
L’eau des bois se perdait sur des sables vierges,
Le vent, du ciel, jetait des glaçons aux mares…
Or ! tel qu’un pêcheur d’or ou de coquillages,
Dire que je n’ai pas eu souci de boire !
Mai 1872
Arthur Rimbaud, Derniers vers
ช่องพอดคาสต์
Learn French through literature ☕
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน

Pronome Lhe

Diminutivos mexicanos

오로라_an Aurora

目をつぶってください!お願いします😓

Crímenes del futuro (2022) David Cronenberg ¡Terror corporal!🛑👅🧠🦠

An INtense bengali story

Especial Navidad 7-Año Nuevo

My family
ตอนยอดนิยม

Brasileiríssimo
Pronome Lhe

Mucho que decir
Diminutivos mexicanos

Korean with Rumi
오로라_an Aurora

Japanese "Taka" it easy
目をつぶってください!お願いします😓

Películas de todo el mundo que me emocionan 😃🌅
Crímenes del futuro (2022) David Cronenberg ¡Terror corporal!🛑👅🧠🦠

bengali101
An INtense bengali story

Blanca to go
Especial Navidad 7-Año Nuevo

Simple Chinese
My family