ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
【第2回】マンガ「パリピ孔明」がアニメになりました。
03:29
23 พฤษภาคม 2022
03:29
23 พฤษภาคม 2022
คำอธิบาย
こんにちは。漫画(マンガ)「パリピ孔明(英語タイトル=Ya Boy Kongming!)」がアニメになり、日本だけでなく海外(かいがい=日本以外の国)でも話題になっています。 この作品のタイトルを解説(かいせつ)しましょう。まず「パリピ」とは「パーティ・ピープル(party people)」を省略(しょうりゃく)した言葉で、「パーティーが大好きな人」を意味します。 パリピは日本の若い女性、「ギャル」が使う言葉=「ギャル語」として2015年頃に流行、今では若い人を中心に広く使われる言葉になりました。 そして孔明とは諸葛亮孔明(Zhuge Liang)、2~3世紀(2~3 centuries)頃の三国時代(さんごくじだい)の中国(China)で活躍(かつやく)した軍師(ぐんし)、歴史上有名な英雄(えいゆう)です。 現代(げんだい)の日本の渋谷に生まれ変わった孔明が、駆け出し=まだ実績(じっせき)の無い新人(しんじん)=の若い女性シンガーソングライターを助けようと、「パリピ」な人たちの中で奮闘(ふんとう)する話が「パリピ孔明」です。 英語から生まれた「ギャル語」=パリピと、中国の歴史上の偉人(いじん)=孔明が一緒になったタイトイル「パリピ孔明」、面白いですね。 中国の偉人を日本がアニメや漫画にして、中国の人は怒っていないでしょうか?日本は昔から中国の様々(さまざま)な歴史の出来事や物語を楽しみ、それを元に日本で新たな芝居(しばい)や小説(しょうせつ)を創作(そうさく)してきました。 中国の人は自分たちの物語を、日本人が新たな作品にして楽しんできた歴史を知っており、それを面白いと感じる人が多数います。「パリピ孔明」も、中国の多くのアニメファンは好意的(こういてき)に受け取っています。 他の国や文化の物語を、別の国で映像化(えいぞうか)・商品化(しょうひんか)する行為(こうい)を、「文化の盗用(Cultural appropriation)」とする考え方もありますね。 しかし中国と日本の文化交流(こうりゅう)には長い歴史があり、互いに尊重(そんちょう)して楽しんできました。おかげで「パリピ孔明」のような作品が日本で生まれ、中国でも楽しまれています。 サブカルチャーを通して、国と国との歴史を知るのは楽しいですね。このような話題(わだい)でお話しませんか?では、さようなら。
ช่องพอดคาสต์
Ken先生の映画・歴史・カルチャートーク
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน
Greetings and Introductions
03:08
29 พฤศจิกายน 2023
[EP089] 縁起が悪い数字 | Numbers That Bring Bad Luck in Japan
08:55
1 ก.พ. 2025 เวลา 0:41
El "Voseo" - Cómo hablamos en Argentina?
07:21
8 มิ.ย. 2025 เวลา 20:06
EP 41. YA VS TODAVÍA
06:37
7 มิถุนายน 2023
How To Use 1.没心没肺2.小聪明3.往心里去 in Chinese Colloquial Idioms
08:29
7 พฤศจิกายน 2023
Hi, where are you from ?
00:46
9 ก.พ. 2025 เวลา 16:52
【Japanese Podcast#18】なぜ日本人(にほんじん)は"X"が好(す)き?|Why do Japanese people like X so much?
04:39
30 มีนาคม 2024
BEBIDAS MEXICANAS.
01:10
17 เมษายน 2023
แสดงเพิ่มเติม
ตอนยอดนิยม
Adventures Across Borders
Greetings and Introductions
03:08
Nihongo Hiyori | Japanese Podcast
[EP089] 縁起が悪い数字 | Numbers That Bring Bad Luck in Japan
08:55
🇦🇷 Entre Mates y Palabras 🧉📚
El "Voseo" - Cómo hablamos en Argentina?
07:21
Spanish with Jas
EP 41. YA VS TODAVÍA
06:37
A Course in Chinese Colloquial Idioms
How To Use 1.没心没肺2.小聪明3.往心里去 in Chinese Colloquial Idioms
08:29
Uyghurche Learning FM/ئۇيغۇرچە تىل ئۆگىنىش
Hi, where are you from ?
00:46
NANAのにほんごpodcast
【Japanese Podcast#18】なぜ日本人(にほんじん)は"X"が好(す)き?|Why do Japanese people like X so much?
04:39
Spanish México
BEBIDAS MEXICANAS.
01:10