Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...

105 – Palabras que usaban mis abuelos
คำอธิบาย
Los idiomas están vivos, y son capaces de adaptarse a las diferentes épocas. Eso hace que muchas palabras se dejen de usar, cambien su significado para hacer referencia a algo más específico y/o relevante, y otras veces da lugar a que se creen nuevas palabras debido a la necesidad de nombrar conceptos o cosas nuevas.
En este episodio hablo de palabras que, según un artículo que la mayoría de los jóvenes no entendería, ya que son de uso cada vez menos común, a pesar de que yo conozca, e incluso use, muchas de ellas. ¿Quieres saber de que palabras te hablo?
Después de escuchar el episodio no te olvides de pasarte por mi Instagram y decirme que te ha parecido, y…. si tú habías escuchado alguna de las palabras que menciono.
Puedes leer el artículo completo en el periódico “El País”: https://elpais.com/cultura/2023-08-13/pololo-yeye-anda-y-que-te-ondulen-aquellas-palabras-que-decian-tus-abuelos-y-no-entiendes.html
ช่องพอดคาสต์
Blanca to go
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน

Customs and traditions from Argentina and Latin America. Today: EL TANGO

حکایت های کوتاه فارسی short stories (advance)

Napakabagal na sloth

>DIALEKT< Episode 4: Das Wiener Nachtleben

This podcast was not carefully planned

¿Cómo presentarnos en español?

#2 今年最初に買ったもの

propina.
ตอนยอดนิยม

Your Spanish Journey
Customs and traditions from Argentina and Latin America. Today: EL TANGO

حکایت های کوتاه فارسی short stories
حکایت های کوتاه فارسی short stories (advance)

Learn Tagalog with Teacher Regina
Napakabagal na sloth

Wiener Geschichten
>DIALEKT< Episode 4: Das Wiener Nachtleben

DAILY Business English VOCABULARY builder
This podcast was not carefully planned

Only Spanish
¿Cómo presentarnos en español?

ゆかのにほんごカフェ
#2 今年最初に買ったもの

CHISTES MEXICANOS
propina.