Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...

第6集-跟屁虫-with Lily -Chinese slangs
คำอธิบาย
【跟屁虫】指的是喜欢跟着他人,粘着他人做一样事情的人。
(对话):“从那天起,这个叫赵永远的小男孩总是跟着我,我烦死了这个脏兮兮的跟屁虫,心想这辈子都不会理他,但没想到,我们平生第一次对话,竟是我先开口的。”
【gēnpìchóng】 zhǐ de shì xǐhuān gēnzhe tārén, niánzhe tārén zuò yíyàng shìqíng de rén.
(Lùyīn lǐ de táicí):“Cóng nèi tiān qǐ, zhège jiào zhào yǒngyuǎn de xiǎo nánhái zǒng shì gēnzhe wǒ, wǒ fán sǐle zhège zāng xī xī de gēnpìchóng, xīn xiǎng zhè bèizi dōu bù huì lǐ tā, dàn méi xiǎngdào, wǒmen píngshēng dì yī cì duìhuà, jìng shì wǒ xiān kāikǒu de.”
【Copycat】 refers to people who like to follow others and stick to others to do the same thing.
(dialogue): "From that day on, this little boy named Zhao Yongyou always followed me. I was so annoyed by this dirty follower, I thought I would ignore him for the rest of my life. For the first time in my life, I actually spoke first."
ช่องพอดคาสต์
Lily-Buzzwords/Idioms/Slang-【Lily-中国 Italki Id:8877492 Chinese Tutor】
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน

日本語が上手な生徒さんの特徴は二つ

Il lupo e la gru

Chinese characters 2

Vol.112 セイさんと葉野菜について

TUDO É CULTURA EP. 6 - VIAGENS

BUSINESS TALK: KNOW YOUR MARKET

怎么称呼不同的亲戚 How to address different relatives in Chinese

The Tooth Fairy (with transcript)
ตอนยอดนิยม

Japanese "Taka" it easy
日本語が上手な生徒さんの特徴は二つ

Vittorio per Voi
Il lupo e la gru

Learning Chinese culture with Miss Zhang
Chinese characters 2

SAMURAI BROADCAST 侍放送 継続は力ニャり
Vol.112 セイさんと葉野菜について

Tudo é cultura
TUDO É CULTURA EP. 6 - VIAGENS

FLO TALKS
BUSINESS TALK: KNOW YOUR MARKET

Chillchat (Learn Chinese and Chill)
怎么称呼不同的亲戚 How to address different relatives in Chinese

Teacher Joseph's Podcast
The Tooth Fairy (with transcript)