Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pelin
Can I use these interchangeably? I don't see him beyond a friend. I don't see him as more than a friend. I don't think of him beyond a friend. I don't think of him as more than a friend.
14 ม.ค. 2026 เวลา 11:24
คำตอบ · 1
Yeah, they all mean the same thing, but some sound more realistic than others. The two best ones are: "I don't see him as more than a friend" and "I don't think of him as more than a friend." Native speakers use those the most. They’re super clear and sound natural. The ones with "beyond" are a little formal. You wouldn't really say them to a friend while grabbing coffee. If you want to sound even more casual, just say: "He’s just a friend" or "I don't like him like that." Hope that helps! Check out Urban Dictionary if you want to see how people talk about the "friend zone" lol.
2 ชั่วโมงที่แล้ว
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!