Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
ㅤㅤㅤ
What does let off the gas mean? Sounds like pass gas lol. He's hiking.
0:05
25 เม.ย. 2022 เวลา 5:40
คำตอบ · 3
3
I agree with Michael. I haven't heard exactly this expression before either.
But it sounds similar to the expression 'to take your foot off the gas', meaning to ease back, to reduce your efforts to achieve something, to slow down, to relax...
This metaphor comes from driving a car: when you you lift your foot off the accelerator, less gas (gasoline: US/ petrol: UK) goes into the motor, and so the car slows down...
25 เมษายน 2022
1
I agree with the other answers about the meaning. It’s a common idiom here meaning ‘slow down’ or ‘not try as hard’
25 เมษายน 2022
1
Unusual metaphor for me but probably, he means he will not stop pushing hard, he will not slow down or reduce his current rate of effort.
25 เมษายน 2022
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ㅤㅤㅤ
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, อื่นๆ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
