Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Paweł Orzechowski
Est-ce que l'expression « jeter un voile sur qqch » veut dire la même chose que « passer sous silence qqch » ?
Par exemple dans la phrase ci-dessous :
« Il est mieux de jeter un voile sur la performance de cette équipe lors du dernier match. »
25 เม.ย. 2023 เวลา 20:26
คำตอบ · 1
2
Oui, les expressions « jeter un voile sur quelque chose » et « passer quelque chose sous silence » sont similaires et peuvent être utilisées de manière interchangeable. Elles signifient toutes deux dissimuler ou ne pas parler d'un sujet, généralement parce qu'il est considéré comme embarrassant, négatif ou inapproprié.
Dans votre exemple, la phrase « Il est mieux de jeter un voile sur la performance de cette équipe lors du dernier match » signifie qu'il est préférable de ne pas parler de la performance de l'équipe lors du dernier match, probablement parce qu'elle n'a pas été bonne et qu'en parler pourrait provoquer de la gêne ou de la honte. Vous pourriez également dire : « Il est mieux de passer sous silence la performance de cette équipe lors du dernier match. »
26 เมษายน 2023
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Paweł Orzechowski
ทักษะด้านภาษา
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปแลนด์, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
