Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sonya Licheva
ติวเตอร์ของชุมชนHi! I want to share with you some brand new slang in Russian! We have famous journalist. And her phrase became a meme in russian social media.
“Вот сейчас только честно. Когда твоя лп начала тебя шипперить с дед инсайдом, ты что испытала, кринж или всё-таки рофл?”
ЛП - лучшая подруга - best friend
Шипперить - представлять романтические отношения с кем-то - to ship (short from relationship)
Дед инсайдом - грустный, безразличный парень- dead inside
Кринж - стыд, отвращение - cringe
Рофл - сильный смех, веселье - ROFL (similar to LOL)
So now you can understand this "strange" words.
If you want you can google “Ксения Собчак когда твоя лп"
8 ธ.ค. 2021 เวลา 9:34
ความคิดเห็น · 1
1
На мотив песни Цоя: "Когда твоя Эл-пэ is dead inside, ммммм-ммммм, is dead inside!"
8 ธันวาคม 2021
Sonya Licheva
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
