Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Goat Kitty
Two questions I feel like I should know how to say why can’t figure out how to work.
The water in the river I high (lots of water due to rain etc)
この川は高い ???
I am returning to my car
車に変えいます I return to my car?
車に変えています I am returning to my car?
27 ส.ค. 2021 เวลา 20:22
คำตอบ · 4
To be technical, you could say the river is nearing flood stage. In everyday conversation, just simply say the river is high.
"I am returning to my car" has a formal tone. To express the same thought in a more casual manner, say "I'm going back to my car." You would usually only say "I return to my car" if you were describing a habitual action.
28 สิงหาคม 2021
ผู้ที่ได้รับเชิญ
The water in the river is high.
この川の水位(すいい)は高い。
水位➡️water level
変える(かえる) to change
帰る(かえる) to go home, to return(to home country, hometown, where you were feeling it's home)
変える、変えます、変えて
帰る、帰ります、帰って
I return to my car.
You'd better use 戻る(もどる).
もどる means to go back, return to where you were. Doesn't need to be home.
もどる、もどります、もどって
車にもどります。I return to my car.
車にもどっています。I'm returning to my car.
28 สิงหาคม 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Goat Kitty
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
