Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mary
What's the difference between..?
This is a door - it's a door
18 ต.ค. 2021 เวลา 11:55
คำตอบ · 7
1
This is a door: when you are referring to something that is near.
It’s a door: when you are talking about the door
18 ตุลาคม 2021
1
Question: when is a door not a door ?
Answer: when it's ajar. (A JAR )
silly english joke.
18 ตุลาคม 2021
"This is a door", you are near the door.
Ex: This is a door that will oppen soon.
But, "It's a door", it's a general sentence, you can use it in different contexts.
Ex: It looks like a mirror but it's a door.
18 ตุลาคม 2021
No difference. Без разницы. It is just a short way to writing as in it is in speaking . But if it says the door it means to open a specific door.
0:26
18 ตุลาคม 2021
I agree with Laura
This is a door: tells the reader that you talking about a specific door.
It's a door: is general and the meaning depends on the context of the sentence.
18 ตุลาคม 2021
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mary
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
