Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mary
What's the difference between..?
This is a door - it's a door
18 ต.ค. 2021 เวลา 11:55
คำตอบ · 7
1
This is a door: when you are referring to something that is near.
It’s a door: when you are talking about the door
18 ตุลาคม 2021
1
Question: when is a door not a door ?
Answer: when it's ajar. (A JAR )
silly english joke.
18 ตุลาคม 2021
"This is a door", you are near the door.
Ex: This is a door that will oppen soon.
But, "It's a door", it's a general sentence, you can use it in different contexts.
Ex: It looks like a mirror but it's a door.
18 ตุลาคม 2021
No difference. Без разницы. It is just a short way to writing as in it is in speaking . But if it says the door it means to open a specific door.
0:26
18 ตุลาคม 2021
I agree with Laura
This is a door: tells the reader that you talking about a specific door.
It's a door: is general and the meaning depends on the context of the sentence.
18 ตุลาคม 2021
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mary
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
