Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Юлія Романенко
ผู้สอนมืออาชีพ“In Ukrainian, we have many unique expressions that don’t have a direct English equivalent. For example, ‘Мені байдуже’ (I don’t care / it doesn’t matter). Can you think of similar expressions in your native language? Would you like me to share more Ukrainian ones?”
18 ส.ค. 2025 เวลา 16:38
คำตอบ · 2
I am a native English speaker. I study Spanish for personal interest, and I have several Spanish friends.
"Tomar el pelo" means to tease or joke with someone. It doesn't have a direct English equivalent that I know of. These unique expressions used in their context have become a fascinating way for me to learn about other cultures and languages.
Thanks for sharing!
18 สิงหาคม 2025
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Юлія Романенко
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, อื่นๆ, ภาษารัสเซีย, ภาษาตุรกี, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
อื่นๆ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
