Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sumera Ishfaq
ติวเตอร์ของชุมชน"What goes around, comes around."
What does this phrase mean to you?
5 พ.ค. 2024 เวลา 11:02
คำตอบ · 2
3
It's similar to the notion of karma. I you do bad things in life, there is a good chance that similar bad things will eventually happen to you. It is often said when something like this occurs.
For example, imagine there is a business owner who cheats his employees and customers. He forms a partnership with another business owner. Later the partner cheats him out of all his money. People would then say, "what goes around comes around."
6 พฤษภาคม 2024
1
It is like saying “ You reap what you sow”.
If you do good deeds, good things might happen to you in future.
6 พฤษภาคม 2024
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sumera Ishfaq
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี, อื่นๆ, ภาษาอูรดู
ภาษาที่เรียน
อื่นๆ
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
