Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
ola rezk
Quelle est la différence entre inspirer , aspirer,expirer et respirer ?
10 ก.พ. 2021 เวลา 1:04
คำตอบ · 2
1
Bonjour Ola!
Inspirer a plusieurs significations. Ça peut vouloir dire "faire entrer de l'air dans ses poumons" (ex: j'ai inspiré profondément l'air frais de la campagne) ou "donner de l'inspiration, influencer" (ex: lorsque j'écris des poèmes, la nature m'inspire).
Aspirer aussi a plus qu'une signification. Ça peut vouloir dire "faire entrer de l'air dans ses poumons" aussi, ou ça peut aussi vouloir dire "vouloir accomplir quelque chose" (ex: j'aspire à devenir une grande musicienne).
Expirer a encore plus de significations. Ça peut vouloir dire "faire sortir de l'air de ses poumons" (ex: Le docteur m'a demandé d'inspirer et d'expirer profondément), ou "mourir, rendre son dernier souffle" (ex: il expira, la main sur le coeur), ou encore "passer une échéance" (ex: mon contrat a expiré il y a deux ans).
Respirer est plus simple. Ça veut seulement dire "faire entrer de l'air de ses poumons".
J'espère que ça t'aide! N'hésite pas si tu as des questions.
11 กุมภาพันธ์ 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ola rezk
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ (อียิปต์), ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม