Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
斎春水
What is the difference between conjunctives and conjunctions in Chinese? I sort of got an idea of conjunctive adverbs in English, but hazy on the long list of the two in Mandarin.
I also see the same pattern in other sentences. I just don't understand why we put two ‘buts’ in the same sentence? Please help me understand that.
Firstly, it's expensive, and secondly, it’s too slow.
I don't want to go yet—in the first place I'm not ready, and in the second place it's raining.
In the first place she didn't want to leave him. Secondly, she had no intention of abandoning any part in the film he was producing.
I didn't kill anybody, first of all. Second, I don't go round praying to leaky ceilings.
Now that you are here, you had better stay.
You had better go to hospital at once.
The idea is that the speaker has given the matter some thought, and after considering it, has finally come to a decision.
16 มี.ค. 2023 เวลา 12:15
斎春水
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม