Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Chris
ベジタリアンである人と、だいたい栄養が足らないやバランスではないけど、肉食がちょっと栄養を摂りやすいです。
最近、ほとんどの人がベジタリアンになります。健康が欲しいので、肉食を食べないです。さらに、今筋トレもベジタリアンになる人が多いです。完全菜食の場合は、気をつける必要がある栄養素もある。
ベジタリアンである人は栄養素プロテインとか鉄分とかビタミンを摂れるけど、肉食である人ほどありません。
だから、どちらが選べば、適度な方法を使いることが大切です。
14 พ.ย. 2021 เวลา 4:48
การแก้ไข · 1
ベジタリアンである人は、だいたい栄養が足らないことやバランスがとれてないけど、肉食は栄養を摂りやすいです。
最近、ほとんどの人がベジタリアンになっています。健康が欲しいので、肉を食べないです。さらに、今筋トレをする人もベジタリアンになる人が多いです。完全菜食の場合は、気をつける必要がある栄養素もあります。
ベジタリアンである人は栄養素のプロテインとか鉄分とかビタミンを摂れるけど、肉食である人ほどありません。
だから、どちらかを選べば、適度な方法を使うことが大切です。
14 พฤศจิกายน 2021
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Chris
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
