Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
John
Naiver translates 숙 우리말 단어 as pure Korean words.
If a non-Korean were to say that would it be interpreted by as Korean in that sense or in the sense of pure words in the speaker's native language?
6 มี.ค. 2021 เวลา 22:24
John
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
