Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hugo B de Araújo
ผู้สอนมืออาชีพ“Pagar mico”
Significa passar vergonha, fazer algo constrangedor.
Exemplos:
- Tropecei na frente de todo mundo. Paguei mico!
- Ele confundiu o nome dela. Que mico!
E você, já pagou algum mico aprendendo português?
“Ele cantou errado no palco e pagou mico.” Isso quer dizer que ele:
Ficou embaraçado
Gastou dinheiro
Passou vergonha
ทดสอบ 1 คน
7 มี.ค. 2026 เวลา 14:14
Hugo B de Araújo
ทักษะด้านภาษา
ภาษามือบราซิล (LIBRAS), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
27 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
7 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
19 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
