Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Tania
ติวเตอร์ของชุมชน
What do you say in English when you miss a lesson and than you need to have it again ? In Italian we say “recuperare la lezione”
26 ต.ค. 2021 เวลา 20:42
คำตอบ · 7
1
You could say you need to ‘retake the lesson’ ☺️
26 ตุลาคม 2021
1
It's sort of true that you can translate this as 'catch up on a lesson', but what this means depends upon the culture of the organisation in which you are studying. In many cases 'catching up' doesn't mean that you will be able to actually have the lesson again. If you study in a school or college the lesson will only be taught once, and if you were to miss it then you would be responsible for 'catching up' on your own. Perhaps using the notes another student took during the lesson or copies of documents that the teacher shared during the lesson, and/or using some form of virtual classroom. If you are studying one to one (via Italki for example) you will need to ask the teacher to 'reschedule/rearrange/rebook/reorganise' the lesson... and you will need to clarify if you intend to pay again or would like it to be free. You might hear a lot of native speakers saying 'redo' the lesson, but technically that's not correct in this case (because you didn't do the original lesson)
26 ตุลาคม 2021
1
Catch up on a lesson...
26 ตุลาคม 2021
1
To make up
27 ตุลาคม 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Tania
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, อื่นๆ, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, อื่นๆ