Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Garrison
في ثقافتي (يعني، ديال الشاب(؟)) أفخر بكيف نحن مع الواحد الآخر في التجارب في مجتمع مجهد ومتعقد. 🤷🏻♂️😇
29 ธ.ค. 2021 เวลา 14:58
การแก้ไข · 1
في ثقافتي (يعني، ديال الشاب(؟)) أفخر بكيف نحن مع الواحد الآخر في التجارب في مجتمع مجهد ومتعقد. 🤷🏻♂️😇
"ثقافة" here means more a culture that you belong to as opposed to a culture that you adopt. Assuming you are a youth belonging to an American culture, you can either say: "في الثقافة الأمريكية، أشعر بالفخر كوننا نواجه تجارب الحياة سويًا في مجتمع مرهق ومعقد" or "كشاب أمريكي، أشعر بالفخر كوننا نواجه تجارب الحياة سويًا في مجتمع مرهق ومعقد".
30 ธันวาคม 2021
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Garrison
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (มาเกร็บ), ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
