ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Laurence(何安傑)
恥辱與屈辱有何區別? 謝謝大家的幫助
27 ธ.ค. 2020 เวลา 22:56
7
0
คำตอบ · 7
1
你好。 耻辱大部分情况是指某人(包含自己)给某人或某集体(比如家族)带来的羞辱,令人(集体)感到可耻。 屈辱大部分情况指的是自身感受到可耻。 举个例子: 1)你这样做,是我们这个家族的耻辱。 2)她说的话让我觉得屈辱。 Hope could help. :)
28 ธันวาคม 2020
1
1
0
屈辱指的是蒙受委屈和耻辱,多了一个委屈。
28 ธันวาคม 2020
1
0
0
恥辱一般写成耻辱,是指在名誉上受的损失; 屈辱是指收到压迫和侮辱。
28 ธันวาคม 2020
1
0
0
0:31
27 กุมภาพันธ์ 2021
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Laurence(何安傑)
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, อื่นๆ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาฝรั่งเศส, อื่นๆ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
18 ถูกใจ · 15 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
5 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก