ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
lixiangzi
“但是”和“但”有什么区别?
25 ม.ค. 2021 เวลา 1:33
13
0
คำตอบ · 13
1
好像是没有
25 มกราคม 2021
3
1
1
但是,我不喜欢你。但我不喜欢你 。放到两个句子里边您感受下,他们意思都是转折。
25 มกราคม 2021
2
1
1
一样。“但”比“但是”更书面语一些。(中文里一般都是字越少越正式)
25 มกราคม 2021
1
1
1
现代汉语里区别不大。写文章因为追求简洁精炼,多用但;口语中多用但是。在古汉语中两者有较大区别。
25 มกราคม 2021
1
1
1
没有区别的,几乎可以互换。
25 มกราคม 2021
1
1
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
lixiangzi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
9 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
0 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก