ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Mika
我昨天偶然听说“凡尔赛文学”。 因为我不知道这个,所以在网上查了。 我知道了的东西是博主小奶球开始用的。 日本的漫画“凡尔赛玫瑰”启发她。 大家用不用凡尔赛文学?
28 ก.พ. 2021 เวลา 8:19
13
0
การแก้ไข · 13
1
我昨天偶然听说“凡尔赛文学”。 因为我不知道这个,所以在网上查了。 我知道了的东西是博主小奶球开始用的。 日本的漫画“凡尔赛玫瑰”启发她。 大家用不用凡尔赛文学?
問題なし
28 กุมภาพันธ์ 2021
3
1
1
我昨天偶然听说“凡尔赛文学”。 因为我不知道这个,所以在网上查了。 我知道了的东西是博主小奶球开始用的。 日本的漫画“凡尔赛玫瑰”启发她。 大家用不用凡尔赛文学?
我从来没用过“凡尔赛文学“,但是这个名字很有意思。”凡尔赛”就是法国Versaille的翻译。château de versaille 就是以前法国国王住的地方。你现在学习就是国王的课😁
28 กุมภาพันธ์ 2021
2
1
1
我昨天偶然听说“凡尔赛文学”。 因为我不知道这个,所以在网上查了。 我发现这是从博主小奶球开始的。 日本的漫画“凡尔赛玫瑰”启发了她。 大家用不用凡尔赛文学? これはほぼネガティブですよ 使うとまずいです
多分オリジナルが知る中国人は少ないけど、このミームmemeは最近メディアや日常の中でもよく使います。文句を言ったみたいけど、実は自慢している話です。例えば、Aさん「我最近真是太烦了,Oxford和Cambridge都给我了offer,真的不知道怎么选」、Bさん「拜托!你别在这里凡尔赛好吧🙄️」と皮肉する口調で反論します。
28 กุมภาพันธ์ 2021
1
1
1
我昨天偶然听说“凡尔赛文学”(这个词)。 因为我不知道这个,所以在网上查了。 我现在知道了,它是博主小奶球开始用的,是日本的漫画《凡尔赛玫瑰》启发了她。 大家用不用凡尔赛文学?
28 กุมภาพันธ์ 2021
1
1
0
我昨天偶然听说“凡尔赛文学”。 因为我不知道这个,所以在网上查了。 我知道了的东西是博主小奶球开始用的。 日本的漫画“凡尔赛玫瑰”启发她。 大家用不用凡尔赛文学?
Yes it's very interesting and fun
28 กุมภาพันธ์ 2021
1
0
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
ฝึกทันที!
Mika
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
โดย
14 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
โดย
14 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
โดย
46 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก