Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Maxim
What is the difference among shiver and shudder and shake?
Oxford learner dictionary gives me very similar descriptions...
I understand, that they are synonyms, but some difference may exist.
9 ธ.ค. 2020 เวลา 19:15
คำตอบ · 1
4
Shiver and Shudder are often involuntary reactions, but Shake can be both voluntary and involuntary. You can shake an object, or a building may shake during an earthquake.
There are also some common context uses.
Shivering often indicates cold temperatures. (e.g.He shivered in the snow.)
Shuddering can often indicate discomfort or fright.
(e.g. He shuddered as he looked over the cliffside at the drop below.)
Shaking is often quite neutral in usage. (e.g. He shook the toy to get the dog's attention.)
9 ธันวาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Maxim
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
