Shana
Hi! I recently wrote a story in Chinese, and then I started to translate it to English myself. In the translating process, I couldn't convey my intended text style or tone, so I used AI for correction and proofreading, some paragraphs were even done completely by AI. I did the final check myself, even though my English isn't that advanced🤣 The work turned to be okay, and some English sentences are beautiful thanks to chatgpt. Question: Is this still my writing? Or is it just a nice translation?
9 ก.พ. 2024 เวลา 16:44
คำตอบ · 17
2
Goodness! What a philosophical question. I will respond by asking another question. Suppose you write a story all by yourself in Chinese with no help whatsoever, you are very proud of it, and you do not translate it. You publish it in Chinese and it is so good that it makes you famous. Is it yours? There are many great authors who would have replied “No”. They would say they are grateful for the inspiration that came to them from an unknown source. Just as people have children without knowing how cells are put together, the story passed through you and was born. It is not your own.
10 กุมภาพันธ์ 2024
1
It depends. If you're just writing for your own pleasure, it doesn't really matter. If you're writing for publication, it would be more ethical to include a brief statement disclosing that you've utilized AI in the writing process. If you're writing for an academic assignment, it might be considered plagiarism if you use long strings of AI- written text. It could even be a serious violation of the rules of your educational institution.
9 กุมภาพันธ์ 2024
1
Own it. It is yours.
10 กุมภาพันธ์ 2024
It's difficult to assess the style and tone of a translation, but if you're satisfied that it reflects your intended sensation, then it's your writing. The mood and imagery are your creation, though you have used AI to express it clearly and effectively. You should acknowledge your use of AI and, of course, in assessed writing this would not be permitted. I use Google Translate to write in Chinese. I say that it's my ideas (hopefully) well translated i e my writing but in a nice translation, as long as I don't submit it for an assessed exercise or examination purposes.
9 กุมภาพันธ์ 2024
The question is, what do you feel about this story now? Is it still your writing, your feeling, your thoughts? For example, when someone corrects my story very much by changing and replacing my words, I don't feel like this is my story anymore.
9 กุมภาพันธ์ 2024
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Shana
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น