Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
T.Kato
Can I also say "I had a transit in Hong Kong"?
I have a question.
Last month I traveled to India from Japan and had a connecting flight in Hong Kong on the way to India.
In this case, can I say "I had a transit in Hong Kong"?
Or I should say " I had a connceting flight in Hong Kong" instead?
Thank you so much!
25 ก.พ. 2024 เวลา 2:06
คำตอบ · 3
2
In US English, transit is only used as a verb, not a noun. This is why it is only correct to say ‘I had a connecting flight in Hong Kong on the way to India.’ And not ‘I had a transit in Hong Kong on the way to India.’
25 กุมภาพันธ์ 2024
‘Transit’ has many noun meanings. It also has a meaning related to ‘connection’.
I took a connecting flight in Hong Kong.
I had a connection in Hong Kong. (This isn’t necessarily air travel but most likely would be perceived as such)
To be ‘in transit’ means to briefly stop somewhere and then continue on the same plane.
I was in transit in Hong Kong for half an hour on my way to India, but otherwise have never been to the city. (My plane landed there, then the same plane took off)
As far as saying ‘I had a transit’ to describe the above scenario, I wouldn’t. I’d say ‘I had a stopover in Hong Kong’ instead.
26 กุมภาพันธ์ 2024
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
T.Kato
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเบงกอล, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาคุชราต, ภาษาฮินดี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษากันนาดา, ภาษามาลายาลัม, ภาษามราฐี, ภาษาปัญจาบ, ภาษาทมิฬ, ภาษาเตลูกู
ภาษาที่เรียน
ภาษาเบงกอล, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาคุชราต, ภาษาฮินดี, ภาษากันนาดา, ภาษามาลายาลัม, ภาษามราฐี, ภาษาปัญจาบ, ภาษาทมิฬ, ภาษาเตลูกู
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
