Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
李千金
The divers flocked from the train into the early gathered Twilight of the valley.
His heart seemed to drop from a great height back to his chest.
and such lingering touches as kisses and Embraces slipped directly through the flesh into the forefront of her consciousness.
This cold that struck at the roots of his teeth moved down his throat until it reached his stomach.
I met him at the shop on my first day.
It does not follow the exact order of words and sentences of the original text but reorganizes and elaborates. However, it does not deviate from the original ideas. it is more an exposition than a translation as it seeks to elaborate — an unorthodox way of transmission. There will be many others coming after me in Translation work; I sincerely hope that they will not use this book as an excuse for their failings.
The dream of the red chamber has its own style, The water margin has its own style, and an unofficial history of the scholars has its own style.
16 มี.ค. 2024 เวลา 12:33
李千金
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
