Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Baboon
请问,“透着假" 是什么意思?
谢谢
30 พ.ย. 2022 เวลา 18:02
คำตอบ · 5
透:暴露
着:zhe 助词,用在某些动词后。
假:物品的质量是假的;人的表现是假的;事情是假的。
eg:这款戒指透着假。
这个领导透着假。
这件事情透着假。
3 ธันวาคม 2022
透着假:透露着假像,不真实的意思。
例如,这个电视剧处处透着假,让人看不下去。
ของปลอมนิดหน่อยค่ะ
2 ธันวาคม 2022
就是指不真诚、不真实的意思
1 ธันวาคม 2022
就是指看上去的感觉不好,不舒服,
1 ธันวาคม 2022
suggest or indicate it is not genuine
30 พฤศจิกายน 2022
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Baboon
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม