Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Willian Luiz
I used to buy many things by impulse when I was younger and in my opinion it's a normal phase of life. In a nutshell, It's just childhood. However, as soon as we became mature people we start to avoid this sort of purshase.
8 ก.พ. 2022 เวลา 3:38
การแก้ไข · 1
I used to buy many things impulsively when I was younger, and in my opinion it's a normal phase of life. It's just childhood, after all. However, once we become more mature we start to avoid these kinds of purchases.
It’s written almost perfectly, just corrected some small things and made it sound more natural
Usually, we say “in a nutshell” after we explain something in detail, and then say “in a nutshell” to provide a simpler version of what we said. It’s not super appropriate to use here because you were not explaining impulse shopping in detail.
Instead, “after all” shows that you are justifying the behavior, and saying that it’s not that bad.
8 กุมภาพันธ์ 2022
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Willian Luiz
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
