Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pilar
ติวเตอร์ของชุมชนCiao a tutti! Stavo leggendo una canzone italiana e non so se ho capito bene il senso del uso del "c'è".
Che non so perché ma parlo ancora di te
E mi sembra strano
Da così lontano lontano ma c'è
Che non so perché ma parlo ancora di te
E mi sembra strano
Da così lontano lontano lontano lontano da te
Penso che "da così lontano lontano ma c'è" magari significa che nonostante loro siano lontano uno dall'altro, c'è ancora qualche sentimento che rimane tra di loro. Ho ragione?
1 มิ.ย. 2023 เวลา 18:55
คำตอบ · 21
1
Ciao! Sono d'accordo con le risposte che ti hanno dato!
Immagina dopo "lontano lontano" che il cantante si faccia una domanda tra sé e sé, che noi non leggiamo: "Ma sai che c'è?" cioè "But you know what?" e leggiamo solo la risposta "C'è che parlo ancora di te".
Spero di esserti stata utile!😊
2 มิถุนายน 2023
1
f1) Da così lontano lontano ma c'è che non so perché ma parlo ancora di te
f2) Da così lontano lontano ma c'è il fatto che non so perché ma parlo ancora di te
La frase (f1) e` semplicemente una forma abbreviata di (f2).
"c'è il fatto che" significa "accade che" (English: it happens that)
La locuzione "c'è" non la usiamo mai come pronome.
1 มิถุนายน 2023
ผู้ที่ได้รับเชิญ
1
Ciao Pilar!
La tua interpretazione mi sembra corretta. "C'è" potrebbe essere l'amore, il legame, il sentimento che li unisce.
1 มิถุนายน 2023
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pilar
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
