Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
shinia
Hi, there.
There is a scenario, and I need to compare my result with native speakers'(to learn about the strategies used for the speech act of refusal). what will you native speakers say in such situation?
You're at a friend's house for lunch.
·Friend: How about another piece ofcake?
.You: __
·Friend: Come onjust alittle piece?
·You: __
19 มิ.ย. 2023 เวลา 8:53
คำตอบ · 15
4
PS. Friends don't usually ask twice. A 'no' is seen as a 'no', unlike other cultures.
19 มิถุนายน 2023
2
1. Tempting, but I'm alright. Thanks.
2. Oh, no. Thank you, but I really shouldn't. (Or "really can't")
19 มิถุนายน 2023
2
The first time you say ‘no, thank you’.
If the friend persists, as in your example, then you can say ‘I’d like to, but I’m full’
19 มิถุนายน 2023
1
"Dear friend, please excuse me as I have to respectfully decline. My digestive system is overloaded as it is and I am currently trying to comply with a diet regime. Please refrain from offering me any more cake or I will have to resort to more stringent methods of refusal."
This would be what we call a "verbose" method of refusal :)
19 มิถุนายน 2023
1
No thank you.
Thank you, but I really can't manage it.
We generally only refuse once in English.
19 มิถุนายน 2023
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
shinia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
