พบครู ภาษาอังกฤษ คน
shinia
Hi, there.
There is a scenario, and I need to compare my result with native speakers'(to learn about the strategies used for the speech act of refusal). what will you native speakers say in such situation?
You're at a friend's house for lunch.
·Friend: How about another piece ofcake?
.You: __
·Friend: Come onjust alittle piece?
·You: __
19 มิ.ย. 2023 เวลา 8:53
คำตอบ · 15
4
PS. Friends don't usually ask twice. A 'no' is seen as a 'no', unlike other cultures.
19 มิถุนายน 2023
2
1. Tempting, but I'm alright. Thanks.
2. Oh, no. Thank you, but I really shouldn't. (Or "really can't")
19 มิถุนายน 2023
2
The first time you say ‘no, thank you’.
If the friend persists, as in your example, then you can say ‘I’d like to, but I’m full’
19 มิถุนายน 2023
1
"Dear friend, please excuse me as I have to respectfully decline. My digestive system is overloaded as it is and I am currently trying to comply with a diet regime. Please refrain from offering me any more cake or I will have to resort to more stringent methods of refusal."
This would be what we call a "verbose" method of refusal :)
19 มิถุนายน 2023
1
No thank you.
Thank you, but I really can't manage it.
We generally only refuse once in English.
19 มิถุนายน 2023
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
shinia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม