Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Lost Soul
He was not guilty of murder but was guilty of aiding and abetting others
What is difference between aid and abet here?
24 ก.ย. 2023 เวลา 12:24
คำตอบ · 7
2
This is legal terminology. The phrases "aiding and abetting" go together. It is a common phrase used in US law. The point is to include two possibilities.
If the law only said it was illegal to "aid" someone, someone might defend themself by saying "Yes, I told them to do it, but I didn't actually help." The phrase "aid and abet" makes it clear that it is wrong to encourage someone to commit a crime, even if all you actually do is to talk.
Other examples of standard legal phrases including pairs of words include "breaking and entering" and "cease and desist."
24 กันยายน 2023
1
to aid = to help
to abet = to encourage
24 กันยายน 2023
1
You can “encourage” someone to do both good deeds and bad deeds, but you can only “abet” a crime. If you do that, you share in the blame.
24 กันยายน 2023
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lost Soul
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสโลวัก, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
6 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
49 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
