Rachel Sulakauri
Difference between “говорить”, “сказать” and “рассказать” in Russian! In fact, the difference is almost the same as between verbs Speak, Say and Tell. Говорить = to speak, usually a language. You can: * Говорить ерунду - speak gibberish * Говорить правду - tell the truth * Говорить тихо - speak quetly Сказать = to say something once or very fast * Сказать красиво - say beautifully, in a beautiful manner * Сказать быстро - say very fast * Сказать хорошо - say well Рассказать = tell about something continuously, usually about a situation or a topic * Рассказать о… - to tell about… (to finish telling) * Рассказывать о… - to be telling about… (in the process) * Долго рассказывать - “too long to tell”, speak too long for something to stay interesting Stay tuned!
30 ก.ค. 2021 เวลา 20:59
Rachel Sulakauri
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (อ่าว), ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาทิเบต
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาทิเบต