Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mai
ติวเตอร์ของชุมชนThere is a fun fact about the question “khi nào?’’ in Vietnamese. When it stands in the beginning of the question means asking about the future, for example: Khi nào bạn đi Việt Nam? (When will you go to Vietnam?). When it stands at the end of the question, it’s asking about the past: Bạn đi Việt Nam khi nào? (When did you go to Vietnam?). Isn’t it cool? :p
12 ก.ค. 2022 เวลา 11:04
Mai
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
4 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
