Ming
Non amo te Sabidi,nec possum dicere quare.Hoc tantum possum dicere:non amo te. In this poem,the final vowel of the word "Sabidi" is a long vowel "ii". Is that a vocative case's ending?And is the "Sadibi" from "Sabidius"?If so,why is it not"Sabidie"but"Sabidi"?
6 ต.ค. 2021 เวลา 9:08
คำตอบ · 7
ผู้ที่ได้รับเชิญ
1
It's an exception of the second declension. Proper names ending with -ius and the noun "filius" have the vocative in -i. (another famous example is "tu quoque Brute, fili mi")
6 ตุลาคม 2021
ผู้ที่ได้รับเชิญ
1
Sabidius is an originally Roman name that ends in -ius. Originally roman names like this one, form the vocative in an -i ending. Ex. Vergilius- voc. Vergili Sabidius - voc. Sabidi.
6 ตุลาคม 2021
To add to the other answers, Sabidī is the vocative form of the name Sabidius, and the accent is retained in the "bi" syllable, in seeming contradiction with the penultimate rule.
19 กุมภาพันธ์ 2022
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!