พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Misbah Hollis
担心、忧虑、担忧有什么细微的区别吗?
14 ต.ค. 2020 เวลา 7:39
คำตอบ · 4
担心一般用于人或者具体的事情,口语里面最常见,比如“你最近感冒了,我很担心你”“我担心下个月涨房租”,
担忧和忧虑在书面语中比较多,口语里的语气大于担心,比如新闻报道“房租涨价引担忧”,或者口语里“不必忧虑,你会找到工作的”,语气很多的是对未来的忧愁,而担心+人,除了表达担心情绪表现对人的关心,用担忧就有点过了。
14 ตุลาคม 2020
三个都是担心的意思,后两个程度更深。
14 ตุลาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Misbah Hollis
ทักษะด้านภาษา
chinese (mandarin), ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
chinese (mandarin)
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม