Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mahdy
Hello there...can you please explain the difference between какой-либо И какой-нибудь? и пожалуйста отдайте примеры.
13 พ.ค. 2021 เวลา 2:44
คำตอบ · 5
2
Hi! As the other teachers said these two words are synonyms. However, there are some differences. First, as it was mentioned before, какой-нибудь is used more often in daily life. Second, I can't imagine myself using какой-либо without a noun after it, but we can use какой-нибудь in this way, e.g.: - Какой чай тебе заварить? - Завари какой-нибудь. We can't use какой-либо in this case, we use любой instead. - Какой чай тебе заварить? - Любой. But in most cases какой-либо и какой-нибудь are interchangeable, e.g.: У тебя есть какие-нибудь/какие-либо планы на вечер?
13 พฤษภาคม 2021
2
какой-либо и какой-нибудь - это частичные синонимы в значении "тот или иной, неважно какой, любой". Частица -либо - более литературная/книжная, частица -нибудь - разговорная/нейтральная. При этом как в разговорной, так и в письменной речи употребляются оба местоимения. Но, у какой-нибудь есть 2 значение: не стоящий внимания, незначительный, ничтожный (например, Он был не какой-нибудь дурачок деревенский, чтобы поверить моим словам) Примеры местоимений в 1 значении: 1. Есть какой-нибудь/какой-либо способ выбраться отсюда? 2. Можете привести какой-либо/какой-нибудь пример для этого правила? 3. У вас есть какой-нибудь/какой-либо суп?
13 พฤษภาคม 2021
2
Это синонимы. Но, "либо" чуть больше похоже на "любой", по моему мнению.👐
13 พฤษภาคม 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Mahdy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย